Download Music and Movies USA Media Download Music Download Video

 

Narpan

  • Augmenta la mida de la font
  • Mida de la font per defecte
  • Disminueix la mida de la font
Inici Recerca Cerverí de Girona Bibliografia

Bibliografia de Cerverí de Girona

Correu electrònic Imprimeix PDF

Edicions · Edicions Parcials · Antologies i Manuals · Documentació · Estudis

La bibliografia, encara en estat embrionari, s'anirà actualitzant, i complementant amb comentaris sobre els aspectes de l'obra de Cerverí que estudia cada ítem. Els números entre parèntesis rodons es refereixen a les obres de Cerverí citades, segons l'ordre de l'edició electrònica.

Miriam Cabré


Corominas, Joan (ed.), 1985: Cerverí de Girona, Narrativa , Barcelona: Curial.

Corominas, Joan (ed.), 1988: Cerverí de Girona, Lírica, 2 vols, Barcelona: Curial.

Corominas, Joan (ed.), 1991: Guillem de Cervera, Verses proverbials, Barcelona: Curial. [ressenya Taylor, Barry, 1993: Journal of Hispanic Research , 1, 159-160]

Llabrés, Gabriel (ed.), 1906: Cançoner dels comtes d'Urgell, Vilanova i La Geltrú: Joan Oliva. [Reprint ed. A. M. Espadaler i E. Castelló, Lleida: Universitat / Institut d'Estudis Lleidetans, 1999.]

Riquer, Martí de, 1947: Obras completas del trovador Cerverí de Girona, Barcelona: Instituto Español de Estudios Mediterráneos.

Thomas , Antoine, 1886: «Les Proverbes de Guylem de Cervera: Poème catalan du XIIIe siècle», Romania, 15, 25-110




Akehurst, F. R. P. i Judith M. Davies (eds.), 1995: A Handbook of the Troubadours, Berkeley: University of California Press. [pp. 103, 274, 433, 477]

Badia Lola (ed.), 1982: Poesia trobadoresca, Barcelona: Eds. 62 [pp. 287-99]

Bertolucci, Valeria, Carlos Alvar i Stefano Asperti, Le letterature medievali romanze d'area iberica, Laterza [pp. 29, 41, 220, 274, 315-16, 344n, 347, 355, 356 i n, 357-61, 374, 392, 394, 403. Cerverí apareix citat en els tres àmbits ibèrics]

Chambers, Frank, 1971: Proper Names in the Lyrics of the Troubadours, Chapel Hill: University of North Carolina Press.

Chambers, Frank M., 1985: Old Provençal Versification, Philadelphia: American Philosophical Society

Di Girolamo, Costanzo, 1994: Els trobadors, València: Edicions Alfons el Magnànim [Trad. de I trovatori, 1989, amb excursus sobre els trobadors catalans. p. 285, Cerverí és en molts aspectes èmul de Raimbaut de Vaqueiras; p. 292, influència de Cerverí en l'ús català de la dansa i del decasíl·lab]

Di Girolamo, Costanzo (ed.), 1996: La letteratura romanza medievale: una storia per generi, Il Mulino [pp. 75n, 77-78, 102n, 110-12; al cap. «Lirica» de L. Formisano]

Dictionnaire des lettres françaises: Le Moyen Age, ed. Geneviève Hasenohr i Michel Zink, París: Fayard, 1992. [pp. 231-234]

Dictionnaire du Moyen Age, ed. Claude Gauvard, Alain de Libera i Michel Zink, París: Presses Universitaires de France, 2002.

Frank, István, 1966: Répertoire métrique de la poésie des troubadours, 2 vols, Paris: Champion.

Grundriss der romanischen Literaturen des Mittelalters, dir. H.R. Jauss, Heidelberg: Winter, 1968- [VI/I, pp. 87, 92ss, 101, 277, 278, 299, 304; VI/II, 2710, 2776, 2780, 5340, 5524, 6020, 6292, 7356; II, pp. ]

Jeanroy, Alfred, 1934: La Poésie lyrique des troubadours , 2 vols, Toulouse: Privat; Paris: Didier.

Lazzerini, Lucia, 2001: Letteratura medievale in lingua d'oc, Modena: Mucchi.

Menéndez Pidal , Ramón, 1957: Poesia juglaresca y orígenes de las literaturas románicas, Madrid: Instituto de Estudios Políticos .

Milà i Fontanals, Manuel, 1966: De los trovadores en España, Obras de Manuel Milá y Fontanals , II, 2 ed, Barcelona: CSIC.

Pillet, Alfred, i Henry Carstens, 1933: Bibliographie des Troubadours, Halle: Niemeyer.

Riquer, Martí de, 1984-1985: Història de la Literatura Catalana: Part antiga , 4 ed., 4 vols, Barcelona: Ariel.

Riquer, Martín de (ed.), 1975: Los trovadores , 3 vols, Barcelona: Planeta. [pp. 1556-89]

Rossell, Antoni, 1992: El cant dels trobadors, Castelló d'Empúries: Ajuntament [pp. 45, 48, 53, 87, 110, 249, 252]

Rubió i Balaguer, Jordi, 1949: «Literatura catalana», a Historia general de las literaturas hispánicas , I, ed. Guillermo Díaz-Plaja, Barcelona: Barna, 645-765

Soler, Albert, 2003: Literatura catalana medieval: Un recorregut multimèdia pels grans autors i els seus textos, Barcelona: UOC [Cap. 2 «La poesia trobadoresca: Cerverí de Girona», pp. 49-69: comenta (116), (15) (87) i (117)]



Alberni, Anna, 2002: El cançoner Vega-Aguiló (BC, mss. 7-8): estructura i contingut, tesi Universitat de Barcelona.

Alvar, Carlos, 1977: La poesía trovadoresca en España y Portugal , Madrid: CUPSA [Poemes on Cerverí cita Castella i Alfons X (que situa somerament al context històric): (80) pp. 203-04; (11), pp. 212-13; (37) i (38), p. 213; (84), p. 215; (35), pp. 216, 269-71; (119), pp. 230, 260, 273-75; (36), p. 231; (64), pp. 231-33]

Alvar, Carlos, 1996: «Épica y lírica románicas en el último cuarto del siglo XIII», La literatura en la época de Sancho IV , Universidad de Alcalá de Henares. [En una panoràmica de la lírica romànica, esmenta Cerverí i Guiraut Riquier com a renovadors de la poesia trobadoresca, els intents dels quals no van aconseguir d'evitar la crisi, p. 17]

Archer, Robert, 1996, «Aproximació al Maldit», Actes del 7è Col·loqui d'Estudis Catalans a Nord-Amèrica (Berkeley, 1993) , B: PAM, 21-35.

Archer, Robert, i Isabel de Riquer, 1998: Contra las mujeres: poemas medievales de rechazo y vituperio, Barcelona: Quaderns Crema.

Asensio, Eugenio, 1957: Poética y realidad en el cancionero peninsular de la Edad Media, Madrid: Gredos.

Asperti, Stefano, 1985: «Flamenca e dintorni: considerazioni sui rapporti fra Occitania e Catalogna nel XIV secolo», Cultura Neolatina , 45, 59-102.

Asperti, Stefano, 1995: Carlo d'Angio e i trovatori, Ravenna: Longo [pp. 12, 20n, 21n, 40n, 52n, 70, 83, 103n, 105 i n, 107, 108, 117n, 219]

Asperti, Stefano, 1999: «I trovatori e la Corona d'Aragona», Mot so razo 1, 12-31.

Asperti, Stefano, 2002: «Testi poetici volgari di propaganda politica (secoli XII e XIII)», La propaganda politica nel basso Medioevo , Spoleto: CISAM, 533-559.

Asperti, Stefano, 2004: «L'eredità lirica di Bertran de Born», Cultura Neolatina, 64, 475-525 [Cerverí situat dins del tipus de trobadors «de cort» que reprenen Bertran de Born en línia moralista, i que aspiren a obtenir una posició]

Aubrey, Elisabeth, 1999: «The dialectic between Occitania and France in the MIddle Ages», Early Music History: Studies in Medieval and Early Modern Music , ed. Iain Fenlon, CUP. [p. 45, en la llista de possibles estampidas occitanes, esmenta Kalenda maia, La dousa paria (PC 427, 3), les de Cerverí (PC 434a, 18, 50, 59, 69) i potser PC 434, 51, que «its structure consists partly of verse paring»]

Auferil, Jaume (ed.), 1989: Francesc Ferrer, Obra completa, Barcelona: Barcino (ENC, A, 128).

Aurell, Martin, 1994: «Chanson et propagande politique: les troubadours gibelins (1255-1285), a Paolo Cammarosano (ed.), Le forme della propaganda politica nel Due e nelTtrecento , Roma: École française.

Aurell, Martin, 1989: La vielle e l'épée: Troubadours et politique en Provence au XIIIe siècle, Paris: Aubier [p. 173]

Avalle, D'Arco Silvio, 1961:La letteratura medievale in lingua d'oc nella sua tradizione manoscritta: problemi di critica testuale, Turin: Einaudi

Badia, Lola (ed.), 1983: Poesia catalana del s. XIV: edició i estudi del Cançoneret de Ripoll , B: Quaderns Crema [pp. 156-59, 201, 271, 285, 291]

Badia, Lola, 2002: «The Arbor scientiae: A ‘new' encyclopedia in the thirteenth-century Occitan-Catalan cultural context», Arbor Scientiae: der Baum des Wissens von Ramon Lull. Akten des Internationalen Kongresses aus Anlass des 40-jährigen Jubiläums des Raimundus-Lullus-Instituts der Universität Freiburg i. Br. , ed. Fernando Domínguez Reboiras, Pere Villalba Varneda i Peter Walter, Turnhout: Brepols, 1-19.

Bastardes, Reina, 1997-98: «Sobre el vers 19 de l'alba de Cerverí de Girona, BRABLB, 46, 375-387.

Beltran, Vicenç, 1993: «L'infant Pere, Cerverí de Girona i Pero Mafaldo», Studi mediolatini e volgari, 39, 9-31.

Beltran, Vicenç, 2005: La corte de Babel: lenguas, poética y política en la Espanya del siglo XIII, Madrid: Gredos [recull d'articles: 22, 134-139 (cançons de dansa en relació a la cort d'Alfons X), 183, 228, 247-276, 290].

Bertolucci Pizzorusso, Valeria, 1989: «Libri e canzonieri d'autore nel Medioevo: prospettive di ricerca», Morfologie del testo medievale, Bologna: Il Mulino, 125-146.

Bertolucci Pizzorusso, Valeria, 1991: «Osservazioni e proposte per la ricerca sui canzonieri individuali», M. Thyssens (ed.), Lyrique romane médiévale: la tradition des chansonniers, Liège: Bibliothèque de la Faculté de Philosophie et Lettres, 273-302. [pp. 277-278]

Betti, Maria Pia, «Propaggini provenzali alla corte di Alfonso X di Castiglia: suggestioni metriche», AIEO 7, I, 99-108.

Bohigas, Pere, 1982, «El cançoner Vega-Aguiló», Aportació a l'estudi de la literatura catalana, Barcelona: PAM, 219-246

Bonner, Anthony i Lola Badia, 1988: Ramon Llull: vida, pensament i obra, Barcelona: Empúries [p. 88: pastorel·la]

Borriero, Giovanni, 1999: «Il topos dell'ineffabile nella retorica medievale e nella lirica trobadorica", Medioevo Romanzo, 23, 21-65.

Cabré, Lluís (ed.), 1993: Pere March, Obra completa , Barcelona: Barcino.

Cabré, Lluís, 2005: «L'infant Pere d'Aragó i la tradició familiar: estampes en el setè centenari del seu naixement», Mot so razo , 4, 69-83.

Cabré, Miriam, 1993-94: «L'entencio del nom: recursos etimològics a l'obra de Cerverí de Girona», BRABLB , 44, 77-100

Cabré, Miriam, 1995: «La Faula del rosinyol de Cerverí de Girona», a La narrativa in Provenza e Catalogna nel XIII e XIV secolo , Pisa: ETS, 67-81.

Cabré, Miriam, 1998: «Ne suy juglars ne·n fay capteniments: L'ofici de trobador segons Cerverí de Girona», Actes du Cinquième Congrès International de l'Association Internationale d'Études Occitanes (Université de Toulouse-Le Mirail), Pau: AIEO, I, 211-224.

Cabré, Miriam, 1999: «Italian and Catalan troubadours», a Simon Gaunt i Sarah Kay (eds.), The Troubadours: An Introduction , CUP, 127-40 [pp. 134-38]

Cabré, Miriam, 1999: Cerverí de Girona and his Poetic Traditions, London: Tamesis.

Cabré, Miriam, 1999: «Du genre débat chez Cerverí de Girona», Il genere tenzone nelle letterature romanze delle Origini, ed. M. Pedroni i A. Stäuble, Ravenna : Longo, 363-377.

Cabré, Miriam, 2001: «Un cançoner de Cerverí de Girona?», Atti del colloquio internazionale "Canzonieri iberici" (Padova / Venezia), I, A Coruña: Universidade / Università di Padova / Toxosoutos, 283-299.

Cabré, Miriam, 2003: «Mors et vita in manibus linguae : la metafora della lingua nei trovatori», Scène, évolution, sort de la langue et de la littérature d'oc: Actes du septième congrés international de l'AIEO (Reggio Calabria- Messina, 2002), ed. R. Castano, S. Guida i F. Latella, Roma: Viella, I, 179-199.

Cabré, Miriam, 2004: «Wisdom for the court: The Verses proverbials de Cerverí de Girona», Études de langue et de littérature médiévales offertes à Peter T. Ricketts à l'occasion de son 70ème anniversaire, ed. A. Buckley i D. Billy, Turnhout: Brepols, II, 393-404.

Cabré, Miriam, 2005a: « En breu sazo aura·l jorn pretentori (BdT 434a,20): Jaume I i Cerverí interpreten els fets de 1274», Actes del X congrés de l'AHLM (Alacant, 2003), ed. R. Alamany, J.L. Martos i J.M. Manzanaro, València: IIFV, 453-468.

Cabré, Miriam, 2005b: «El trobador de Pere el Gran», Mot so razo, 4, 59-68.

Cabré, Miriam, 2005c: «La maneyra pus fina: los exemplis, faules o istòries en los Verses proverbials de Guillem de Cervera», Actas del IX Congreso Internacional de la AHLM (A Coruña, 2001), A Coruña: Toxosoutos. [preprint a www.narpan.net]

Canettieri, Paolo, 1995: Descortz es dictatz mot divers: ricerche su un genere lirico romanzo del XIII secolo, Roma: Bagatto [217-20 (la combinació de descort i amant màrtir és un tret típic del gènere que recorda molt «Ara quan vei verdejar» de Raimbaut de Vaqueiras; enriquiment estilístic i formal del gènere donat), 624-25 (434a, 49), 629-30 (434a, 24)]

Cantavella, Rosanna, 1988-89: «Sobre el Maldit Bendit de Cerverí", Llengua & Literatura , 3, 7-40.

Carré, Antònia, «L'estil de Jaume Roig: les propostes ètica i estètica de l'Espill", a Lola Badia i Albert Soler (eds.), Intel·lectuals i escriptors a la baixa Edat Mitjana , B: Curial / PAM, 183-219 [189n]

Castelló i Gassol, Eloi, «L'edició del Cançoner dels comtes d'Urgell per Gabriel Llabrés», a A.M. Espadaler i E. Castelló (eds.), Cançoner dels comtes d'Urgell , Lleida: Universitat, 21-31.

Cigni, Fabrizio, «Il lessico filosofico di N'At de Mons di Tolosa», AIEO 7 , I, 233-42.

Cigni, Fabrizio, 2001: «Il trovatore n'At de Mons di Tolosa», Studi Mediolatini e Volgari , 47, 251-73

Cingolani, Stefano Maria, 1990-1991: «Nos en leyr tales libros trobemos plazer e recreation: l'estudi sobre la difusió de la literatura d'entreteniment a Catalunya els segles XIV i XV», Llengua & Literatura, 4, 39-127

Cluzel, Irénée-Marcel, 1955: «La Condition sociale du troubadour Guilhem de Cervera dit ‘Cerverí' (de Girone)», a Actes et Mémoires du I er Congrès International de Langue et Littérature du Midi de la France , Avignon: Palais du Roure, 119-124 [No es va resignar a la denominació joglar dels documents d'arxiu, que trobava laxa i abusiva, i va intentar de perfilar un origen social en la baixa noblesa per a Cerverí, basant-se en pistes de la seva obra (per exemple, va a cavall) i en els esments per part d'escriptors catalans que el citen posteriorment, com ara Eiximenis que l'anomena «noble».]

Cluzel, Irénée, 1956: «Trois unica du troubadour catalan Cerveri (dit de Girona)», Romania, 77, 66-77.

Cluzel, Irénée-Marcel, 1964: «La Culture générale d'un troubadour du XIIIe siècle», a Mélanges offerts à M. Debouille, Gembloux: Duculot, II, 91-104

Cluzel, Irénée-Marcel, 1970: «L'Hermétisme du troubadour Cerverí», a Présence des troubadours: études réunies par Pierre Bec , Annales de l'Institut d'Études Occitanes , sèrie 4, 2/V, 49-64

D'Heur, Jean Marie, 1973: Troubadours d'oc et troubadours galiciens-potugais: Recherches sur quelques échanges dans la littérature de l'Europe au Moyen Âge, Paris: Fundaçao Calouste Gulbenkian [??, 255-63]

Di Girolamo, Costanzo: 1995: «L'eredità dei trovatori in Catalogna», Filologia antica e moderna , 9, 7-21

Di Girolamo, Costanzo, 2003: «La versification catalane médiévale entre conservation et innovation de ses modèles occitans», Revue des langues romanes ,107, 41-74.

Dilla, Xavier, 2000: En passats escrits: una lectura de la poesia d'Ausiàs March , Barcelona: Empúries [33]

Espadaler, Anton M., 1999-2000: «El final del Jaufre i, novament, Cerverí de Girona», BRABLB, 321-34.

Espadaler, Anton M., 2002: «Sobre la densitat cultural del Jaufré», Literatura i cultura a la Corona d'Aragó (s. XIII-XV) , ed. Lola Badia, Miriam Cabré and Sadurní Martí, Curial - PAM, 335-53.

Espadaler, Anton M, 1999: «Un cançoner a la cort dels comtes d'Urgell», a A.M. Espadaler i E. Castelló (eds.), Cançoner dels comtes d'Urgell , Lleida: Universitat, 7-19 [??]

Espadaler, Anton M., 2001: «La Catalogna dei re», a Lo spazio letterario del Medioevo. 2. Il Medioevo volgare. 1. La produzione del testo , Roma, Salerno, 2001, II, 873-933.

Evans, Dafydd, 1965: «Les Oiseaux dans les poésies des troubadours», a Actes et Mémoires du III ème Congrès International de Langue et Littérature d'Oc (Bordeaux, 1961) , II, Bordeaux: Université de Bordeaux, 13-20.

Franchi, Claudio, 2000: "Le procedure della soggettività nelle pastorelle in lingua occitanica", Annali dell'Istituto Universitario Orientale. Sezione Romanza, 42.1, 71-108

Frank, István, 1950: «Cerverí, dit de Girona, polyglotte et oiseleur», Cultura Neolatina , 10, 69-76

Gosman, Martin, 1987: «Cerveri de Gérone et la lettre du Prêtre Jean: la réception d'un message'», a P.T. Ricketts (ed.), Actes du premier Congrès International de l'Association Internationale d'Études Occitanes , London: Westfield College, 219-227.

Gresti, Paolo, 1996: «Ancora sui contrafacta provenzali di modelli francesi: il caso di Cerveri de Girona», Aevum , 70, 263-71

Guitart Utgó, Jordina, 1993: «Observacions sobre l'exordi hivernal dels trobadors», dins Gerold Hilty, ed., Actes du XX e Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes, Université de Zurich (6-11 avril 1992), vol. V, Tubinga, Francke Verlag, 89-98.

Hauf, Albert, 1989: «La poesia valenciana fins al Segle d'Or», a En torno al 750 aniversario: antecedentes y consecuencias de la conquista de Valencia, València: Consell Valencià de Cultura, 313-342.

Holmes, Olivia, 2000: Assembling the Lyric Self: Authorship from Troubadour Song to Italian Poetry Book , Minneapolis: Minessota UP [189n. 23]

Huber, Alexander, 2001: La fable dans la littérature provençal du Moyen Age , Lausanne: Faculté de Lettres.

Llabrés, Gabriel, 1907: Estudi histórich y literari sobre'lcançoner dels comtes d'Urgell [especula sobre la poesia lírica de Cerverí, que no havia vist]

Léglu, Catherine, 1999: «Moral and satirical poetry», a Simon Gaunt i Sarah Kay (eds.), The Troubadours: An Introduction , CUP, 47-65 [64]

Léglu, Catherine, 2000: Between Sequence and Sirventes: Aspects of Parody in the Troubadour Lyric , Oxford: European Humanities Research Centre [49, 109, 118]

Lewent, Kurt, 1946a: «An Old Provençal chanson de mal mariée », The Romanic Review , 37, 3-19.

Lewent, Kurt, 1946b: «Old Provençal saig ‘hangman' and two poems on jongleurs by Cerveri de Girona», Modern Language Quarterly , 8, 411-444.

Lewent, Kurt, 1948-49: « Lo vers de la terra de preste Johan by Cerveri de Girona», Romance Philology, 2, 1-32

Lewent, Kurt, 1954: «The Dansa of Cerveri, ‘called de Girona'», Studies in Philology , 51, 516-538.

Lewent, Kurt 1960: «Dance song or ‘chant du guet'?: The Espingadura of Cerverí, called de Girona», Publications of the Modern Language Association , 75, 13-21.

Limentani, Alberto, 1977: L'eccezione narrativa: la Provenza medievale e l'arte del racconto , Torino: Einaudi.

Madurell Marimon, Josep M. "Manuscritos trecentistas y cuatrocentistas", Hispania sacra, 4, 401-64 [2, 61: documents]

Massó i Torrents, J., 1923: «La cançó provençal en la literatura catalana», a Miscel·lània Prat de la Riba , Barcelona: Institut d'Estudis Catalans, 341-468.

Massó i Torrents, Josep & Jordi Rubió i Balaguer, 1989: Catàleg dels manuscrits de la Biblioteca de Catalunya.

Meneghetti, Maria Luisa, 1984: Il pubblico dei trovatori, Modena: Mucchi. [32n: A "Si nuyll temps", la creació és un un trance ; 238n: excepció de poesia amb títol]

Miret i Sans, Joaquim, 1908: «Viatges de l'infant Pere, fill de Jaume I, en els anys 1268 y 1269», Butlletí del Centre Excursionista de Catalunya, 18, 171-185, 203-213.

Monson, Don Alfred, 1981: Les 'Ensenhamens' occitans: essai de définition et de délimitation du genre , Paris: Klincksieck

Monteverdi, Angelo, 1948: «Intorno alla cobbola plurilingue di Cerveri de Girona», Cultura Neolatina , 8, 73-76.

Nicolau d'Olwer, Lluís, 1905: «Fonts catalanes del Tirant», Revista de Bibliografia Catalana , 5, 5-37 [8]

Noto, Giuseppe, 1998: Il giullare e il trovatore nelle liriche e nelle biografie provenzali, Alessandria: Edizioni dell'Orso [177, 283, 189, 227. En fa un ús sorprenentment limitat per a un estudi tan complet]

Oroz, Francisco, 1971-72: «Cerverí de Girona y Dante», Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona , 34, 275-279.

Pagès, Amédée, 1937: «La Dansa provençale et les goigs en Catalogne», a Homenatge a A. Rubió i Lluch , Miscel·lània d'Estudis Literaris, Històrics i Lingüístics , I, Barcelona: Estudis Universitaris Catalans, 201-224.

Paterson, Linda, 1993: The World of the Troubadours: Medieval Occitan Society, c. 1100- c. 1300 , CUP, [76, 104, 110, 254]

Pelosini, Raffaela, 1999: «Contraffazione e imitazione metrica nel genere del compianto funebre romanzo», Métriques du Moyen Age et de la Renaissance, ed. Dominique Billy, Paris, L'Harmattan, 207-232.

Perugi, Maurizio, 1985: Trovatori a Valchiusa: un frammento della cultura provenzale del Petrarca , Padua: Antenore.

Paden, William, 2005: «Troubadours and History», The World of Eleanor of Aquitaine, ed. Marcus Bull i C. Léglu, Boydell & Brewer, 157-182. [Cerverí com un representant de l'última generació]

Poe, Elisabeth W., 2000: «"Coblerai car mi platz", The role of the cobla in the Occitan lyric tradition », a William Paden (ed.), Medieval Lyric: Genres in Historical Context, Urbana: Illinois UP, 68-94. [p. 90, ús metàfòric de cobla a (18); p. 94, (93) com a descort en una cobla]

Pujol, Josep, 1990-91: «Més sobre Cerverí de Girona i Guillem de Cervera», Llengua i Literatura , 4, 433-438.

Pujol, Josep, 1994: «Gaya vel gaudiosa, et alio nomine inveniendi sciencia: les idees sobre la poesia en llengua vulgar als segles XIV i XV», a Lola Badia i Albert Soler (eds.), Intel·lectuals i escriptors a la baixa Edat Mitjana , B: Curial / PAM, 69-94 [p. 74]

Radaelli, Anna, 2004: Dansas provenzali del XIII secolo: Appunti sul genere ed edizione critica, Firenze: Alinea.

Renedo, Xavier, 1994: Edició i estudi del Tractat de luxúria del Terç del Crestià de Francesc Eiximenis, Tesi UAB en microfitxes.

Renedo, Xavier, 1999: «Joan Coromines com a editor de textos», a Joan Solà ed., L'obra de Joan Coromines. Cicle d'estudi i homenatge , Barcelona, Fundació Caixa de Sabadell, 1999, 145-154.

Riquer, Isabel de, 1979-82, «Las poesías del trovador Paulet de Marsella», BRABLB, 38, 133-205.

Riquer, Isabel de, 1989-90: «Giraut de Bornelh en las obras de Ramon Vidal de Besalú y Jofre de Foixà», Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona , 42, 161-184.

Riquer, Isabel de, 1990: «Giraut de Bornelh chez les grammariens et les troubadours catalans du XIII e siècle», a Contacts de langues, de civilisations et intertextualité: III ème Congrès International de l'Association Internationale d'Études Occitanes, Montpellier: Centre d'Études Occitanes de l'Université, 1089-1103.

Riquer, Isabel de, 1991a: «El guante robado de Castelloza», Anuario de Filología , 14, 49-60.

Riquer, Isabel de, 1994: «Poemas catalanes con citas de trovadores provenzales», O cantar dos trobadores, Santiago de Compostela, Difusión Cultural / Xunta de Galícia. Consellería de Cultura e Xuventude, 289-314.

Riquer, Isabel de, 1996a, Paulet de Marselha: un provençal a la cort dels reis d'Aragó, Barcelona: Columna.

Riquer, Isabel de, 1996b, «Presencia trovadoresca en la Corona de Aragón», Anuario de estudios medievales , 26.2, 933-66.

Riquer, Martín de, 1945: «Treinta composiciones del trovador Cerverí de Girona», Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona , 17, 59-17.

Riquer, Martí de, 1950: «La personalidad del trovador Cerverí», Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona , 23, 91-107.

Riquer, Martí de, 1952: «Para la cronología del trovador Cerverí», a Estudios dedicados a Menéndez Pidal , III, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 361-412.

Riquer, Martí de, 1956: «La canço de les letres del trovatore Guilhem de Cervera detto Cerverí», a Atti del VIII Congresso Internazionale di Studi Romanzi, II, Florence: Sansoni, 339-346.

Riquer, Martí de, 1973: «Il significato politico del sirventese provenzale», a Vittore Branca (ed.), Concetto, storia, miti e immagini del medio evo , Florence: Sansoni, 287-309.

Riquer, Martí de, 1979: «Las literaturas en romance», a Jaime I y su época: X Congreso de Historia de la Corona de Aragón: Ponencias , Zaragoza: Institución Fernando el Católico, 295-312.

Riquer, Martí de, 1989: «Guillem de Cervera és Cerverí de Girona», Revista de Catalunya, 28 (març), 127-138.

Riquer, Martí de, 1990: Aproximació al Tirant lo Blanc, Barcelona: Quaderns Crema [156]

Riquer, Martí de, 1991: «Els Verses proverbials de Cerverí de Girona», Revista de Catalunya, 54 (juliol-agost), 115-133

Riquer, Martí de, (ed.), 1951: Andreu Febrer, Poesies, Barcelona: Barcino (ENC, A, 68)

Riquer, Martí de, i Lola Badia, 1984: Les poesies de Jordi de Sant Jordi, València: Tres i Quatre [ 74, xi, xv, xvi, xii].

Romeu i Figueras, Josep, 1993: Estudis de lírica popular i lírica traditional antigues , B: PAM [17-23, 39-41, 54-60, 73-74, 79-80, 84, 89-91]

Romeu i Figueras, Josep, 1994: Lectura de textos medievals i renaixentistes , V/B: IIFV/PAM [48, 287n: influència a Pere Alemany i Serafí]

Rossich, Albert, 2002: «Alternança de llengües en Cerverí de Girona», Estudi general, 22, 13-39 [Sobre la cobla plurilingüe]

Rubió i Balaguer, Jordi, 1957: Els Cardona i les lletres, B: RABLB [16-17]

Rubió i Balaguer, Jordi, 1979: De l'Edat Mitjana al Renaixement , B: Teide [11-12, 15-20]

Sanz Blanco, Carlos, 1988: Estudio sobre el poema Proverbis de Guilhem de Cervera, llamado también Cerverí , tesi Madrid, Universidad Complutense.

Schulze-Busacker, Elisabeth, 1986: «La Conception poétique de quelques troubadours tardifs», a Studia Occitanica, I, Kalamazoo: Medieval Institute Publications, Western Michigan University, 265-277. [pastorelas i planhs: com altres trobadors del XIII, ús deliberat de motius que considera definitoris del gènere. Planh com a «cançó negativa»]

Schulze-Busacker, Elisabeth, 2003: «Les troubadours: le rétour à la littérature», AIEO 7 , 1293-1299.

Sharman, Ruth Verity (ed.), 1989: The cansos and sirventes of the troubadour Giraut de Bornelh, Cambridge: CUP. [pp. 26, 75: (33) imita VII de Guiraut de Bornelh]

Sitarz, Beata, 1978: «Towards an Appreciation of Cerverí de Girona's Craftmanship», a Joseph Gulsoy i Josep M. Solà-Solé (eds), Catalan Studies/Estudis sobre el català: Volume in Memory of Josephine de Boer, Barcelona: Hispam, 125-140.

Soldevila, Ferran, 1995: Pere el Gran , 2 vols, B: IEC [I, pp. 72, 82, 250, 253, 255, 256, 258, 310, 312, 339, 391; II, pp. 159. Documentació sobre Cerverí i notícies històriques que es dedueixen d'alguns poemes. Comenta algun aspecte de (11), (80), (90), (92), (120).]

Soldevila, Ferran, 1958: Vida de Jaume I el Conqueridor, Barcelona: Aedos.

Soldevila, Ferran, 1963: Vida de Pere el Gran i d'Alfons el Liberal, Barcelona: Aedos. [40, 73, 74, 86, 94, 101-102, 270, 274, 291. Comenta algun aspecte de (11), (45), (83), (120).].

Soldevila, Ferran, 1985: Jaume I; Pere el Gran , 4 ed., Barcelona: Vivens-Vives

Tavani , Giuseppe, 1968: «Sulla cobbola plurilingue di Cerveri de Girona», Cultura Neolatina 28, 64-78. [Reeditat amb canvis a Poesia del Duecento nella Peninsola Iberica: problemi della lirica galego-portoghese, Roma, 1969, 51-76]

Tavani, Giuseppe, 1969: Bilinguismo e plurilinguismo romanzo dal XII al XVI secolo, Roma. [Reeditat a Il multilinguismo letterario romanzo tra i XII e XVI scolo , L'Aquila, 1982]

Tavani, Giuseppe, 1996: Per una història de la cultura catalana medieval , B: Curial [39-42, 195, 199]

Tavani, Giuseppe, 2000: «Il plurilinguismo nella lirica dei trovatori», a Vincenzo Orioles (ed.), Documenti letterari del plurilinguismo, Roma: Il Calamo, 123-42 [??].

Tavani Giuseppe, 2001: Ristauri testuali , Roma: Bagatto.

Tavani, Giuseppe, Tra Galizia e Provenza. Saggi sulla poesia medievale galego-portoghese, Carocci: Roma, 2002

Thiolier-Méjean, Suzanne, 1978: Les Poésies satiriques et morales des troubadours du XII e siècle à la fin du XIII e siècle, Paris: Nizet.

Trottier, Marc, 2003: «Vers breu and Vers estrayn : a re-examination of two neglected poems by Cerveri de Girona (PC 434a·66 and PC 434a·68)», La France Latine , 136, 193-**.

Turró, Jaume, 2004: «La noblesa, la lírica, la caça i la cortesia», Mot so razo, 3, 7-15.

Ugolini, Francesco, 1936: «Il canzoniere inedito di Cerverì di Girona», Memorie della Reale Accademia Nazionale dei Lincèi, VI/5.

Valsalobre, Pep, 2005: «Apotecaris i receptes en la literatura catalana antiga», Mot so razo 4, 34-46 [Recepta de xarob, en el context d'altra literatura en forma de recepta]

Darrera actualització de dimarts, 21 d'octubre de 2008 10:55  

Noves Publicacions

PortadaTorro2009.png

Lluís de Requesens, Bernat Miquel, Martí Garcia, Rodrigo Dies, Lluís de Vila-Rasa, Francesc Sunyer, Sis poetes del regnat d'Alfons el Magnànim, ed. Jaume Torró, Barcelona, Barcino, 2009, 315 p. (Els Nostres Clàssics, B-29).

Publicacions rebudes

PortadaJaumeIVinAs.jpg

Agnès i Robert Viñas, El llibre dels fets de Jaume el Conqueridor, versió en català modern de Josep M. Pujol, Palma, Editorial Moll, 420 pp. (Obres diverses)

Connecta't

Qui està connectat?

Tenim 366 visitants en línia

<