Miriam Cabré

Universitat de Girona
Professor Agregat
miriam.cabre@udg.edu

Barcelona, 1966. Llicenciatura en Filologia Catalana a la Universitat Autònoma de Barcelona (1989). PhD a la Universitat de Cambridge (1994). Library Assistant al Warburg Institute, Universitat de Londres (1995-97). Contractat Ramon y Cajal a la UdG (2001-06). Actualment és professor agregat de Filologia Romànica a la Universitat de Girona, on imparteix docència de literatura romànica medieval. S'ha ocupat de l'obra i la figura de Cerverí de Girona, sobre el qual ha publicat la monografia Cerverí de Girona and his poetic traditions, Londres, Tamesis, 1999 i ara prepara un altre volum per a la Col·lecció Blaquerna. També s’ha ocupat de la poesia catalana del XV i forma part de l’equip assessor del Repertorio informatizzato dell’antica letteratura catalana, projecte per al qual ha editat diversos textos.

Prepara una edició anotada i digitalitzada de Cerverí de Girona, en col·laboració amb el projecte Repertorio Informatizzato dell'antica letteratura trobadorica e occitanica, i un estudi de la seva transmissió, especialment del cançoner Sg (en col·laboració amb Sadurní Martí). És investigador principal del projecte Corpus Digital de Textos Catalanes Medievales: Eiximenis y Cancioneros (HUM2005-07480-C03-02/FILO). Elabora la bibliografia de literatura catalana medieval (en col·laboració amb Lola Badia) i de literatura occitana medieval (en col·laboració amb Sadurní Martí) per al Year’s Work of Modern Language Studies. Edita la revista Mot So Razo, des delnúm. 2 i, juntament amb Sadurní Martí, coordina l’Espai Narpan de Literatura i Cultura Medieval.

PUBLICACIONS

1993

Ressenya de Ramon Vidal de Besalú, Obra poètica, ed. Hugh Field (2 vols, Barcelona: Curial, 1989-1991), al Journal of Hispanic Research, 2, 426-27.

1994

Traducció de l’estudi introductori a J.N. Hillgarth (ed.), Chronicle of Pere el Cerimoniós (Toronto: Pontifical Institute of Medieval Studies, 1980), a Llengua i Literatura, 5, 7-102.

«L'entencio del nom: recursos etimològics a l'obra de Cerverí de Girona», Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, 44 (1993-94), 79-100.

1995

Ressenya de Ramon Vidal de Besalú, Obra poètica, ed. Hugh Field (Barcelona: Curial, 1989-1991), a Llengua i Literatura, 9, 471-76.

Membre de l’equip editorial del Cambridge Word Selector: Anglès-Català (Diccionari temàtic de l'anglès contemporani), Cambridge: Cambridge University Press.

«La faula de rosinyol de Cerverí de Girona», La narrativa in Provenza e Catalogna nel XIII e XIV secolo, Pisa: ETS, 67-81.

1997

Ressenya de Carmen Parrilla, De amor y mecenazgo en el siglo XV: El tratado de amiçicia de Ferrán Núñez (La Coruña: Universidade da Coruña, 1996), al Bulletin of Hispanic Studies 74, 375-76.

1998

Ne suy juglars ne·n fay capteniments: L’ofici de trobador segons Cerverí de Girona», Actes du Cinquième Congrès International de l’Association Internationale d’Études Occitanes (Université de Toulouse-Le Mirail), Pau: AIEO, I, 211-24.

1999

Cerverí de Girona and his Poetic Traditions, Londres: Tamesis.

Capítol «Italian and Catalan Troubadours», The Troubadours: an Introduction, ed. Sarah Kay i Simon Gaunt, Cambridge: Cambridge University Press.

«Du genre débat chez Cerverí de Girona», Il genere tenzone nelle letterature romanze delle Origini, ed. M. Pedroni i A. Stäuble, Ravenna: Longo, 363-377.

2000

Edició dels poemes 0.15, 0.31, 0.36, 0.46bis, 0.68, 0.86, 0.112, 0.114, 0.134, 0.140, 1.1, 11.1, 17.1, 17.2, 17.3, 19.1, 26.1, 26.2, 30.2, 32.1, 32.2, , 47.1, 50.1, 50.2, 53.2, 53.3, 55.1, 63.1, 65.2, 65.3, 65.4. 65.4a, 67.4, 67.10, 67.11, 70.1, 78.1, 80.2, 83.5, 83.14, 109.1, 109.2, 120.2, 128.1, 129.1, 144.1, 150.1, 150.2, 167.1, 171.2, 177.1, 181.2, 188.1, 191.1, 201.1., per al Repertorio informatizzato dell’antica letteratura catalana (http://www.rialc.unina.it).

Revisió dels poemes 0.5, 0.9, 0.10, 0.25, 0.40, 0.43, 0.52, 0.53, 0.63, 0.101, 0.121, 0.145, 14.1, 14.2, 14.3, 14.4, 14.5, 14.6a, 14.6b, 14.6c, 14.6d, 14.7, 14.8, 14.9, 14.11, 14.12, 14.13, 14.14, 14.15, 14.17, 14.18, 14.19, 14.20, 14.21, 21.2, 65.1, 84.1, 84.2, 87.1, 121.1, 156.1, 160.1, 181.1, 198.1, 181.3., per al Repertorio informatizzato dell’antica letteratura catalana (http://www.rialc.unina.it).

«Como por los márgines del libro verá vuestra alteza: Las glosas de Carlos de Viana y la corte alfonsí», Actas del VIII Congreso Internacional de la AHLM, ed. M. Freixas, S. Iriso i L. Fernández, Santander: Consejería de Cultura del Gobierno de Cantabria / Año Jubilar Lebaniego / Asociación Hispánica de Literatura Medieval, 411-26.

2001

Edició del Conte d'amor (0.144), per al Repertorio informatizzato dell’antica letteratura catalana (http://www.rialc.unina.it).

Edició dels poemes 0bis: Beata santa Catarina; Cascun cos l'anima cobra; Gloriosa dells angels, Verge, no·m desempars, 0.94, 42.1 (amb Lluís Cabré), per al Repertorio informatizzato dell’antica letteratura catalana (http://www.rialc.unina.it).

Edició dels poemes 0bis: Aujats, senyors, complits de saviesa; En nom de Deu, lo rey del cel; O! vosaltres, honrats senyors; Vejats que diu nostre pare Adam (amb Michela Pereira), per al Repertorio informatizzato dell’antica letteratura catalana (http://www.rialc.unina.it).

Edició del poema 0.29 (amb Gemma Navarro i Lluís Cabré), per al Repertorio informatizzato dell’antica letteratura catalana (http://www.rialc.unina.it).

Edició dels poemes 63.2, 67.2 (amb Gemma Navarro), per al Repertorio informatizzato dell’antica letteratura catalana (http://www.rialc.unina.it).

«Poe, Baudelaire, Riba», Quaderns. Revista de traducció, 6, 119-31.

«Catalan Medieval Literature» (amb Lola Badia), a The Year’s Work in Modern Language Studies 1999, 61 (2001), 301-308.

«Un cançoner de Cerverí de Girona?», Atti del colloquio internazionale “Canzonieri iberici” (Padova / Venezia), I, A Coruña: Universidade / Università di Padova / Toxosoutos, 283-99.

2002

«El saber de Joan Ramon Ferrer», III Col·loqui Internacional Problemes i Mètodes de Literatura Catalana Antiga: Literatura i Cultura a la Corona d’Aragó (s. XIII-XV). Girona (5-8 de juliol del 2000), Girona / Barcelona, Universitat de Girona / PAM.

III Col·loqui Internacional Problemes i Mètodes de Literatura Catalana Antiga: Literatura i Cultura a la Corona d’Aragó (s. XIII-XV). Girona (5-8 de juliol del 2000), ed. Lola Badia, Miriam Cabré i Sadurní Martí, Girona / Barcelona, Universitat de Girona / PAM.

Ressenya de Catherine Léglu, Between Sequence and Sirventes: Aspects of Parody in the Troubadour Lyric (Oxford: European Humanities Research Centre, 2000), a French Studies, 56, 221.

«Catalan Medieval Literature» (amb Lola Badia), a The Year’s Work in Modern Language Studies 2000, 62 (2002), 285-93.

«Jutges, processos i sentències en la lírica del XV: Joan Ramon Ferrer, mantenidor del gai saber (1475)», Estudi General: Miscel·lània d’homenatge a Modest Prats II, 22, 409-20.

2003

«Mors et vita in manibus linguae: la metafora della lingua nei trovatori», Scène, évolution, sort de la langue et de la littérature d'oc: Actes du septième congrés international de l’AIEO (Reggio Calabria-Messina, 2002), ed. R. Castano, S. Guida i F. Latella, Roma: Viella, I, 179-99.

Editor de la revista Mot so razo 2.

«Occitan Medieval Literature» (amb Sadurní Martí), a The Year’s Work in Modern Language Studies 2001, 63 (2003), 221-26.

«Catalan Medieval Literature» (amb Lola Badia), a The Year’s Work in Modern Language Studies 2001, 63 (2003), 304-11.

2004

Editor de la revista Mot so razo 3.

«Occitan Medieval Literature» (amb Sadurní Martí), a The Year’s Work in Modern Language Studies 2002 , 64 (2004), 231-45.

«Catalan Medieval Literature» (amb Lola Badia), a The Year’s Work in Modern Language Studies 2002 , 64 (2004), 296-303.

Bibliografia occitana medieval 2004 (amb Sadurní Martí), www.narpan.net.

2005

«Wisdom for the court: The Verses proverbials de Cerverí de Girona», Études de langue et de littérature médiévales offertes à Peter T. Ricketts à l'occasion de son 70ème anniversaire, ed. A. Buckley i D. Billy, Turnhout: Brepols, 393-404.

«En breu sazo aura·l jorn pretentori (BdT 434a,20): Jaume I i Cerverí interpreten els fets de 1274», Actes de l'AHLM (Alacant, 2003), València, IIFV, 453-468.

«La maneyra pus fina: los exemplis, faules o istòries en los Verses proverbials de Guillem de Cervera», Actas del IX Congreso Internacional de la AHLM (A Coruña, 2001), A Coruña, Toxosoutos, 2005, 543-558.

«El trobador de Pere el Gran», Mot so razo 4 (2005), 59-68.

Francesc Eiximenis, Dotzè del Crestià, I,I, ed. Xavier Renedo (direcció), Sadurní Martí (coordinació), E. Bassegoda, M. Cabré, M. Galí, J. Garcia, D. Genís, D. Guixeras, E. Izquierdo, J. Lorca, R. Ramos, F.J. Rodríguez, R. Rojas, i Jaume Torró, Girona, Universitat de Girona-Diputació de Girona.

Cerverí de Girona, <www.narpan.net>.

Editor de la revista Mot so razo 4.

«Occitan Medieval Literature» (amb Sadurní Martí), a The Year’s Work in Modern Language Studies 2003 , 65 (2005), 216-22.

«Catalan Medieval Literature» (amb Lola Badia), a The Year’s Work in Modern Language Studies 2003 , 65 (2005), 288-95.

Bibliografia occitana medieval 2003 (amb Sadurní Martí), <www.narpan.net>.

Bibliografia occitana medieval 2005 (amb Sadurní Martí), <www.narpan.net>.

2006

«Occitan Studies. Literature. Medieval Period» (amb Sadurní Martí), The Year's Work in Modern Language Studies 2004, 66 (2006), pp. 206-213.

«Catalan Medieval Literature» (amb Lola Badia), a The Year’s Work in Modern Language Studies 2004 , 66 (2006).

Actes del Tretzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (Girona, 2003), ed. Sadurní Martí (coordinació), Miriam Cabré, Francesc Feliu, Narcís Iglesias i David Prats, Barcelona, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2006, vol. I, 416 pp.

Ressenya de Vicenç Beltran, La corte de Babel: Lenguas, poética y política en la España del siglo XIII (Madrid: Gredos, 2005), a Mot So Razo 5, 78-79.

Bibliografia occitana medieval 2006 (amb Miriam Cabré), http://www.narpan.net.

2007

«Occitan Medieval Literature» (amb Sadurní Martí), a The Year’s Work in Modern Language Studies 2005 , 67 (2007), 195-200.

Actes del Tretzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (Girona, 2003), ed. Sadurní Martí (coordinació), Miriam Cabré, Francesc Feliu, Narcís Iglesias i David Prats, Barcelona, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2007, vol. II, 507 pp.; vol. III, 462 pp.

«Per a una base de dades dels cançoners catalans: l'exemple de Sg», (amb Sadurní Martí), Actes del 13è col·loqui internacional de l'AILLC (Girona, 2003), ed. Sadurní Martí (coordinador), Miriam Cabré, Francesc Feliu, Narcís Iglesias i David Prats, Barcelona, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2007, III, 171-186.

En premsa

Cerverí de Girona: un trobador al servei del príncep, Barcelona - Palma de Mallorca: Universitat de Barcelona - Universitat de les Illes Balears.

«Catalan Medieval Literature» (amb Lola Badia), a The Year’s Work in Modern Language Studies, 67 (2005).

«Medieval Catalan Literature», «Cerverí de Girona», «Ramon Llull», «Francesc Eiximenis», «Ausiàs March», «Tirant lo Blanc», a The Oxford Dictionary of the Middles Ages, Oxford University Press.

Per a una cronologia dels sirventesos de Cerverí de Girona», Els trobadors a la Península Ibèrica, Barcelona: PAM.

«L'altra transmissió manuscrita de Cerverí de Girona: presència als cançoners llenguadocians», Estudis romànics, 30 (2008).

[ Darrera actualització: 13 d'abril de 2007 / Last Updated: April 13, 2007 ]

QUI SOM · PRINCIPAL